ב"ה

Mitzvá Diaria del Rambam

Day 168: Positive Commandment 161; Negative Commandment 140

Mostrar el texto en:

161. La Cuenta del Omer
161. La Cuenta del Omer ("Sefirat Haomer")

Es el precepto con el cual nos ordenó la 'Cuenta del Omer'.

Es lo que El, exaltado sea, dijo: Y contaréis para Vosotros al día siguiente del Shabat…

Sabe, que tal como el Tribunal tiene la obligación de contar los años del Iovel —cada año y cada Shemitá— según hemos explicado antes, del mismo modo cada uno de nosotros tiene la obligación de contar los días del Omer —cada día y cada semana—, dado que El dijo: Contaréis cincuenta días, y dijo: Siete semanas Contarás para ti.

Tal como el conteo de los años y las Shemitot son un único precepto —como hemos explicado, del mismo modo la Cuenta del Omer es un único precepto —y así lo enumeró todo el queme precedió, como un solo precepto, y es correcto lo que hicieron—.

Que lo que dijeron: "Es precepto contar días y es precepto contar semanas" —hasta que creas que son dos preceptos (individuales) no te Confunda, dado que respecto de cada parte de las de un precepto compuesto, es precepto hacer aquella parte de él. Se hubieran convertido en dos preceptos de haber dicho nosotros 'el conteo de días es precepto y el conteo de semanas es precepto'. Esto es algo que no pasará desapercibido a quien es preciso en las palabras; puesto que si has de decir: 'es deber hacer así y así', esta expresión no implica necesariamente que aquella acción constituya un precepto individual.

Una prueba clara de esto es que nosotros contamos también las semanas en cada noche, al decir que 'son tantas semanas y tantos días'. De haber sido 'semanas' un precepto individual, hubieran estipulado su conteo sólo en las noches (en que se completa el número) de semanas. Y entonces hubieran tenido (los dos preceptos) dos bendiciones: '(Bendito...) Quien nos santificó con Sus preceptos y nos ordenó respecto de la Cuenta de los días del Omer' y '(Bendito...) respecto de la cuenta de las semanas del Omer'. La cosa no es así, sino que el precepto es la Cuenta del Omer — sus días y sus semanas, tal cual ordenó El.

Las mujeres no están obligadas con (el cumplimiento de) este precepto.

140. No Comer de los Sacrificios Invalidados para el Altar
140. No Comer de los Sacrificios Invalidados para el Altar (“Ajilat Pesulei Hamukdashim”)

Es la advertencia con la cual se nos previno de no comer de los (sacrificios) invalidados para el Altar; esto es: que tuvieran defecto que les hayamos causado intencionalmente —como se explicó en el Tratado (Talmúdico) de Bejorot— o que después de su faenado se hubiera invalidado aquel sacrificio con alguna de las formas de invalidación que impiden su ingesta.

Es lo que fue dicho: No comerás toda abominación.

En expresión del Sifrí: "No comerás toda abominación — de las Santidades invalidadas habla el versículo". Y allí dijeron: "Rabí Eliezer, hijo de Iaacov, dice: '¿De dónde (sabemos) que quien perfora o corta la oreja de un (animal) primogénito y come de él, transgrede un Precepto Negativo? Para enseñármelo fue dicho: No comerás toda abominación".

Quien comió (de éstas) — recibe (la pena de) Malkut.

Las leyes de este precepto han sido explicadas ya en el Tratado de Bejorot.

From Sefer Hamitzvot, published and copyright by Sichos in English. To purchase the Sefer Hamitzvot two-volume set, please click here.
El texto de esta página contiene literatura sagrada, por favor trátelo con el debido respeto.
Sobre el libro
A new translation of Rambam’s definitive work, with informative notes, arranged according to the daily study schedule established by the Rebbe.
Sobre la editorial
Sichos in English has published hundreds of volumes on Chassidism and its way of life.
La Parashá
Parshah
Text:
Esta pagina en otros idiomas