ב"ה

Mitzvá Diaria del Rambam

Day 319: Negative Commandment 280; Positive Commandment 177; Negative Commandment 276, 274

Mostrar el texto en:

280. Prohibición —Para el Juez— de Torcer el Juicio de Prosélitos y Huérfanos
280. Prohibición —Para el Juez— de Torcer el Juicio de Prosélitos y Huérfanos ("Hataiat Din Guer Veiatom Lashofet")

Es la advertencia con la cual se previno al juez de no torcer (el juicio) al juzgar prosélitos y huérfanos.

Es lo que El dijo: No tuerzas el juicio del prosélito huérfano.

Te ha sido explicado, pues, que quien tuerce el juicio de una persona (del pueblo) de Israel transgrede un único Precepto Negativo y es lo que El dijo: No hagáis engaño en el juicio. Y si torció el juicio de un prosélito — transgrede dos Preceptos Negativos.

En el Sifrí (dijeron): "No tuerzas el juicio del prosélito

— enseña que todo el que tuerce el juicio de un prosélito transgrede dos Preceptos Negativos. Y si era un 'prosélito huérfano' — transgrede tres Preceptos Negativos".

177. Tratar con Igualdad a los Litigantes

Es el precepto con el cual se ordenó a los jueces tratar con igualdad a los litigantes y permitir a cada uno de ellos decir sus palabras, tanto si se extiende como si abrevia.

Es lo que El dijo: Con equidad juzgarás a tu semejante.

En el Sifrí sobrevino la explicación: "Que no sea que uno hable cuanto precise y (a) uno le dice: 'abrevia tus palabras". Este es uno de los aspectos que esta ordenanza incluye.

Hay en ella más: que se ha ordenado a toda persona a juzgar un Din Torá si es experto en ello y los litigantes han comenzado a argumentar delante de él. Explícitamente dijeron: "Por ley de la Torá, uno juzga a su compañero, pues fue dicho: Con equidad juzgarás a tu semejante".

Y hay en ella más: que la persona debe juzgar a su compañero (en conductas generales) para mérito, y no debe interpretar sus acciones y palabras salvo para el bien y la bondad.

Las intenciones de esta ordenanza han sido explicadas ya en lugares dispersos en el Talmud.

276. Prohibición —Para el Juez— de Dejarse Amedrentar en un Juicio
276. Prohibición —Para el Juez— de Dejarse Amedrentar en un Juicio ("Lo Taguru")

Es la advertencia con la cual se previno al juez de no temer a un hombre dañino, insolente y de mal carácter, hasta que (por ello) no dictamine sobre él un veredicto justo. En cambio, debe dictaminar y no ha de tomar en cuenta qué daños puedan ocurrirle de aquella persona.

Dijo El, exaltado sea: No temáis ante (ningún) hombre. Dice el Sifrá: "No temáis ante (ningún) hombre — quizás has de decir: 'Temo a Fulano, no sea que mate a mi hijo, incendie mi parva, corte mis plantíos' — para enseñarnos (que está prohibido) fue dicho: No temáis ante (ningún) hombre".

274. Prohibición —Para el Juez— de Aceptar Soborno
274. Prohibición —Para el Juez— de Aceptar Soborno ("Shojad Lashofet")

Es la advertencia con la cual se previno al juez de no tomar soborno de los litigantes, incluso para juzgar con equidad.

Es lo que El dijo: Y soborno no tomarás. El Precepto Negativo en este sentido ya fue repetido (en la Torá). Y en el Sifrí (se dijo): "No tomarás soborno — incluso para eximir al inocente y condenar al culpable".

Las leyes de este precepto han sido explicadas ya en varios lugares (del Tratado Talmúdico) de Sanhedrín.

From Sefer Hamitzvot, published and copyright by Sichos in English. To purchase the Sefer Hamitzvot two-volume set, please click here.
El texto de esta página contiene literatura sagrada, por favor trátelo con el debido respeto.
Sobre el libro
A new translation of Rambam’s definitive work, with informative notes, arranged according to the daily study schedule established by the Rebbe.
Sobre la editorial
Sichos in English has published hundreds of volumes on Chassidism and its way of life.
Esta pagina en otros idiomas