ב"ה

Mitzvá Diaria del Rambam

Day 54: Positive Commandment 156; Negative Commandment 197, 198

Mostrar el texto en:

156. Erradicar el Jametz
156. Erradicar el Jametz ("Biur Jametz")

Es el precepto con el cual se nos ordenó quitar el Jametz de nuestro dominio en el día 14 de Nisán — y esto es erradicar leudante.

Es lo que El, exaltado sea, dijo: En el primer día, erradicaréis leudante de vuestras casas. Los Sabios lo llaman también (a este precepto) 'exterminación', es decir: biur jametz.

En la Guemará Sanhedrín de la Guemará (—Talmud) de los Orientales (—Jerusalén), dijeron: "Por (la infracción al precepto de) Jametz — se es pasible (por transgresión a) un Precepto Positivo y(a) un Precepto Negativo: un Precepto Positivo por (no Cumplir) su exterminación, pues está escrito: Erradicaréis leudante de Vuestras casas y un Precepto Negativo, pues está escrito: No habrá de encontrarse leudante en vuestras casas.

Las leyes de este precepto han sido explicadas ya al comienzo (del Tratado Talmúdico) de Pesajím.

197. No Comer Jametz en Pesaj
197. No Comer Jametz en Pesaj (“Ajilat Jametz Bapesaj”)

Es la advertencia con la cual se nos previno de que no comiésemos jametz en Pesaj.

Es lo que El, exaltado sea, dijo: No habrá de ser comido jametz. Y explicó que (su transgresión) lo hace pasible de Caret, y dijo: Pues todo el que comiere jametz, extirpado será, si lo hizo adrede. Si es (transgresor) involuntario, debe traer un (sacrificio) Jatat.

Las leyes de este precepto han sido explicadas ya en el Tratado (Talmúdico) de Pesajím.

198. No Comer Mezcla de Jametz
198. No Comer Mezcla de Jametz (“Ajilat Taarovet Jametz”)

Es la advertencia con la cual se nos previno de que (en Pesaj) no comiésemos cosas en las que hay mezclado jametz, a pesar de que no son pan, como ser:

cutaj y todos los tipos de aderezos y sus parecidos.

Es lo que El dijo: Todo fermento no comerán.

Dice el Mejilta: "Todo fermento no comerán — (el versículo viene) para incluir el cutaj babilonio, la cerveza de Media y el vinagre de Edóm. Podría yo pensar que (también por la transgresión) con ellos se es pasible del castigo (de Caret) — por eso fue dicho (Pues quienquiera comiere aquello que es) jametz (cercenada será aquella alma): (debe ser) tal como el jametz (que) tiene la particularidad de ser un producto preciso (que es concretamente jametz, y sólo por él hay castigo); han quedado excluidos (de la pena de Caret) estos, que no son producto preciso (jametz, sino mezcla). ¿Y para qué fueron incluidos (al decir El: todo fermento)? Para que (quien los coma) haya transgredido por ellos un Precepto Negativo".

Ya ha sido explicado en (el Tratado Talmúdico de) Pesajím que a pesar de que estos están prohibidos y se ha advertido acerca de su ingestión, quien los coma no será pasible de Malkut sino salvo cuando haya en ellos un kazáit de jametz (comido) en (el tiempo de) ajilat pras. Mas, si en ellos hay mezcla de jametz menor a esta medida, no se es pasible de Malkut por su ingestión (a pesar de que ésta está prohibida).

From Sefer Hamitzvot, published and copyright by Sichos in English. To purchase the Sefer Hamitzvot two-volume set, please click here.
El texto de esta página contiene literatura sagrada, por favor trátelo con el debido respeto.
Sobre el libro
A new translation of Rambam’s definitive work, with informative notes, arranged according to the daily study schedule established by the Rebbe.
Sobre la editorial
Sichos in English has published hundreds of volumes on Chassidism and its way of life.
Esta pagina en otros idiomas