ב"ה

Mitzvá Diaria del Rambam

Day 289: Positive Commandment 200; Negative Commandment 238

Mostrar el texto en:

200. Pagar al Jornalero en el Mismo día
200. Pagar al Jornalero en el Mismo día ("Tashlum Sajar Beiomo")

Es el precepto con el cual se nos ordenó pagar el salario de un jornalero en su día, y no demorarlo a otro día.

Es lo que El, exaltado sea, dijo: En su día darás su salario.

La ley de este precepto es que un jornalero diurno ha de cobrar (durante) toda la noche, y un jornalero nocturno cobra (durante) todo el día, como he de explicar en los Preceptos Negativos.

Las leyes de este precepto han sido explicadas ya en su totalidad en el Capítulo Noveno (del Tratado Talmúdico) de (Babá) Metziá, y allí se explicó que ésta es obligación en todo jornalero, sea no-judío o judío, y es un Precepto Positivo pagar en su tiempo.

238. No Retrasar la Paga de un Jornalero
238. No Retrasar la Paga de un Jornalero (“Ishuk Sajir”)

Es la advertencia con la cual se nos previno de no perjudicar injustamente al jornalero y retrasar (el abono de) su sueldo.

Es lo que El, exaltado sea, dijo: No ha de pernoctar contigo el logro del jornalero, hasta la mañana. ¿Cuándo fue dicho esto? Cuando éste es un jornalero diurno, el que cobra (durante) toda la noche, pues fue dicho: hasta la mañana; y si es un jornalero nocturno — cobra (durante) toda la noche y toda el día (siguiente), (de modo) que no se ponga el sol salvo cuando ya recibió su remuneración. Y es lo que El dijo: En su día le darás su paga y no ha de venir sobre él el sol. En expresión de la Mishná: "Un jornalero diurno cobra toda la noche, y un jornalero nocturno cobra todo el día".

No son estos dos preceptos sino uno solo, y en él han sobrevenido dos Preceptos Negativos para dar integridad a la ley del precepto. Y es: que de estos dos Preceptos Negativos (en conjunto) supimos cuál es el momento del cobro.

Las leyes de este precepto han sido explicadas ya en el Capítulo Noveno (del Tratado Talmúdico) de Babá Metziá. Y allí se explicó que éste (Precepto Negativo) es específico a un jornalero judío solamente—cuando, si atrasó su salario, (el patrón) transgrede un Precepto Negativo—; mas, por un jornalero no-judío — transgrede por él un Precepto Positivo, y es lo que El dijo: En su día le darás su paga.

From Sefer Hamitzvot, published and copyright by Sichos in English. To purchase the Sefer Hamitzvot two-volume set, please click here.
El texto de esta página contiene literatura sagrada, por favor trátelo con el debido respeto.
Sobre el libro
A new translation of Rambam’s definitive work, with informative notes, arranged according to the daily study schedule established by the Rebbe.
Sobre la editorial
Sichos in English has published hundreds of volumes on Chassidism and its way of life.
Esta pagina en otros idiomas