ב"ה

Mitzvá Diaria del Rambam

Day 99: Negative Commandment 187, 186, 189, 190, 191, 192

Mostrar el texto en:

187. No Comer Carne con Leche
187. No Comer Carne con Leche (“Ajilat Basar Bejalav”)

Es la advertencia con la cual se nos previno de no comer carne en leche, y es lo que (El) dijo en adición, por segunda vez: No cocines cabrito en la leche de su madre, cuya intención es la prohibición de ingestión.

En la Guemará (—Talmud, Tratado de) Julín dijeron: "(Por) carne en leche — se recibe Malkut en virtud de su cocción, y se recibe Malkut en virtud de su ingestión".

En la Guemará (—Talmud, Tratado de) Makot dijeron: "Quien cocina el nervio ciático en leche, en Iom Tov, y lo comió — recibe cinco (penas de) Malkut: en virtud de comer el nervio, en virtud de cocinar (innecesariamente en Iom Tov), en virtud de cocinar carne en leche, en virtud de comer carne en leche, y en virtud de encender fuego (en Iom Tov)". Y allí dijeron: "Retira 'encender fuego' y pon (en su lugar) '(encender) maderos (que son propiedad) del Templo'; y su advertencia (surge) de aquí: y sus Asherás quemaréis en el fuego; no haréis así para el Señor, vuestro Di-s".

En la Guemará (—Talmud, Tratado de) Julín dijeron: "A esto se debe que Di-s enunció (la prohibición de) 'ingestión' con el término de 'cocción': para que tal como por cocinar recibe (la pena de) Malkut, así también por comer recibe (la pena de) Malkut".

En el Capítulo Segundo (del Tratado Talmúdico) de Pesajím dijeron respecto de carne en leche: "A esto se debe que Di-s no escribiera (el término) 'comer' propiamente dicho: para decir que se recibe (la pena de) Malkut por (la transgresión con) él incluso si no es (perpetrada) en su forma (habitual) de satisfacción". Recuérdalo.

Aquí me es propio hacer notar una regla importante a la que aún no me he referido; esto es, que lo que El, exaltado sea, dijo no cocines cabrito en la leche de su madre, fue repetido en la Torá tres veces. Y los Receptores de la Enseñanza dijeron: cada uno de estos Preceptos Negativos atañe a un concepto individual. Dijeron: "Uno, para la prohibición de ingestión; uno, para la prohibición de (derivar) provecho; uno, para la prohibición de cocción".

Alguien podría preguntarme y decir: '¿Por qué has enumerado la prohibición de su ingestión y la prohibición de su cocción como dos Preceptos (independientes), mas no has enumerado la prohibición de (derivar) provecho de él como un tercer Precepto?'.

Que el que pregunta sepa que no corresponde enumerar la prohibición de (derivar) provecho como un Precepto independiente, pues éste y la prohibición de ingestión son un mismo concepto, pues la ingesta es una de las formas de satisfacción. Lo que El, exaltado sea, dijo respecto de alguna cosa, que no debe ser comida, no es más que uno de los tantos ejemplos de satisfacción, y la intención es que no se obtiene de ellos provecho ni comiendo ni de otra forma. Es lo que ellos (—los Sabios), sea sobre ellos paz, dijeron: "En todo lugar en que fue dicho no comas (o) no comeréis — se sobrentiende tanto prohibición de ingestión como de satisfacción, hasta que el versículo (mismo) te lo excluya, tal como (lo) excluyó en (el caso de) nevelá" en el que se explicó el permiso de (derivar) provecho de ella, y es lo que El dijo: Al extranjero que está en tus portones la darás y la comerá, o la venderás al extraño.

De acuerdo a esta regla, no corresponde enumerar la prohibición de 'ingestión' y la prohibición de 'satisfacción' como dos Preceptos (independientes). Si así hiciéramos con 'carne en leche' —los contaríamos como dos Preceptos— lo mismo deberíamos hacer con Jametz, Orlá y Kiléi HaKérem, de modo que en cada uno de estos cuatro preceptos la prohibición de provecho sería un Precepto individual. Y puesto que ('provecho') decayó de estos y no es enumerado más que el Precepto Negativo que sobrevino como prohibición de su ingestión, solamente, e incluido en él está la prohibición de 'provecho' según el fundamento que hemos formulado — así decayó también en 'carne en leche'.

Sólo quedó aquí una pregunta, y es que alguien podría decir: dado que la prohibición de 'provecho' se entiende de la prohibición de 'ingestión' —como ellos, sea sobre ellos la paz, explicaron— ¿por qué precisó el versículo un tercer Precepto Negativo respecto de 'carne en leche' para prohibir (derivar) provecho de él, según hemos explicado? La respuesta es que ello fue necesario pues respecto de 'carne en leche' no fue expresado (explícitamente el término) No comeréis — del que (de por sí) quedaría prohibida la ingestión y el provecho; en consecuencia, (el versículo) se vio compelido a repetir un Precepto Negativo para la prohibición de provecho. Y ya hemos mencionado el motivo por el cual Di-s no dijo ingestión respecto de 'carne con leche': pues por todo aquello sobre lo que se dijo (prohibición de) 'ingestión', no se es pasible (de pena) hasta tanto no se obtenga satisfacción de su ingestión —si abrió su boca, sin embargo, y tragó alguno de los (alimentos) prohibidos, o lo comió mientras éste está caliente y quema, al grado de que abrasa su garganta y le produce dolor al tragarlo, o similares, está exento de castigo— salvo en 'carne en leche', cuando es pasible (de pena) por su ingestión incluso si no tuvo satisfacción de ella, según han mencionado y así también en kiléi hakérem, como hemos de explicar más adelante.

Entiende bien todas estas reglas y recuérdalas.

Las leyes de este precepto han sido explicadas ya en el Capítulo Octavo (del Tratado Talmúdico) de Julín.

186. No Cocinar Carne con Leche
186. No Cocinar Carne con Leche (“Bishul Basar Bejaiav”)

Es la advertencia con la cual se nos previno de no cocinar carne en leche.

Es lo que El, exaltado sea, dijo: No cocines cabrito en la leche de su madre.

Quien lo cocina — recibe (la pena de) Malkut a pesar de que no lo comió, como ha sido explicado en varios lugares del Talmud.

189. No Comer Pan de la Nueva Cosecha
189. No Comer Pan de la Nueva Cosecha (“Ajilat Pat Mitvua Jadasha”)

Es la advertencia con la cual se nos previno de no comer pan (léjem) elaborado con cereal nuevo (jadash) antes de que haya transcurrido el día 16 (del mes) de Nisán.

Es lo que El, exaltado sea, dijo: Pan, grano tostado y grano fresco, no comeréis.

Quien come un kazáit de él — recibe (la pena de)

Malkut.

190. No Comer Grano Tostado de la Nueva Cosecha
190. No Comer Grano Tostado de la Nueva Cosecha (“Ajilat Kali Mitvua Jadasha”)

Es la advertencia con la cual se nos previno de no comer grano tostado (kalí) de la nueva cosecha (jadash) antes de que haya transcurrido el día 16 (del mes) de Nisán.

Es lo que El, exaltado sea, dijo: Pan, grano tostado y grano fresco, no comeréis.

Quien come un kazáit de él — recibe (la pena de) Malkut.

191. No Comer Grano Fresco de la Nueva Cosecha
191. No Comer Grano Fresco de la Nueva Cosecha (“Ajilat Carmel Mitvua Jadasha”)

Es la advertencia con la cual se nos previno de no comer grano fresco (carmel) de la nueva cosecha (jadash) antes de que haya transcurrido el día 16 (del mes) de Nisán.

Es lo que El, exaltado sea, dijo: Pan, grano tostado y grano fresco, no comeréis hasta este mismo día.

Ya se nos ha anticipado su expresión, cuando dijeron: "Si comió pan, grano tostado y grano fresco (de la nueva cosecha) — es pasible (de pena) por cada uno de ellos". Y lo hemos explicado muy claramente en el Noveno de los Fundamentos que preceden a esta obra, fíjate allí al respecto.

Las leyes de jadash han sido explicadas ya en el Capítulo Séptimo (del Tratado Talmúdico) de Menajot, y en algunos lugares de (los Tratados de) Sheviít, Maaserot y Jalá.

192. No Comer “Orla”
192. No Comer “Orla” (“Ajilat Orla”)

Es la advertencia con la cual se nos previno de no comer Orlá.

Es lo que El dijo: Tres años será para ustedes cubierto (para su uso), no será comido.

Quien come un kazáit de él — recibe (la pena de) Malkut.

Las leyes de este precepto han sido explicadas ya en el Tratado de Orlá.

La prohibición de comer orlá fuera de la Tierra (de Israel) es "Ley dada a Moisés en Sinaí" textualmente, la Torá alude sólo (a Orlá) en la Tierra de Israel.

From Sefer Hamitzvot, published and copyright by Sichos in English. To purchase the Sefer Hamitzvot two-volume set, please click here.
El texto de esta página contiene literatura sagrada, por favor trátelo con el debido respeto.
Sobre el libro
A new translation of Rambam’s definitive work, with informative notes, arranged according to the daily study schedule established by the Rebbe.
Sobre la editorial
Sichos in English has published hundreds of volumes on Chassidism and its way of life.
Esta pagina en otros idiomas