Pregunta:

De niños, en la escuela Hebrea aprendimos las letras y vocales. Pero seguramente cuando crecimos y llegamos al Bar Mitzvá o vimos de cerca un Sefer Torá abierto en la Sinagoga, notamos que no hay vocales, y es preciso memorizar la pronunciación de cada palabra. ¿Por qué es así? ¿Por qué no tienen vocales las palabras de la Torá?

Respuesta:

La verdad es, que aunque las vocales no están escritas en la Torá, no es correcto decir que la Torá no las tiene.

A pesar de que las vocales, o “nekudot”, nunca fueron marcadas en la Torá, ellas poseen un origen Divino al igual que las letras. Las Nekudot fueron dadas por Di-s a Moshé en el Monte Sinaí y fueron trasmitidas oralmente de líder a líder como parte de la Torá Oral, hasta que llegó a Ezra, el Escriba, que lo reveló y se lo enseñó a la nación Judía.

Hasta ese momento, el hebreo nunca fue escrito con vocales. Quien sabe bien hebreo, puede leerlo sin vocales, y es por eso que hoy en día gran parte de la literatura hebrea está escrita sin ellas. En un nivel simple, la razón es porque, al contrario del español, la mayoría de las palabras hebreas están compuestas por raíces de tres consonantes. Palabras con las mismas consonantes generalmente están relacionadas, y difieren sólo en cómo es su inflexión de tiempo.

Así también, hay muchas palabras en la Torá cuyo significado puede cambiar basándose en las vocales. Es por eso que la tradición oral tuvo que decirnos exactamente como deben ser pronunciadas las palabras.

Un clásico ejemplo es la prohibición de comer leche y carne juntos, que se deriva del versículo: לֹא תְבַשֵּׁל גְּדִי בַּחֲלֵב אִמּוֹ, universalmente traducido como “no cocinarás un crío (animal) en la leche de su madre” Ahora, la palabra hebrea para “leche”, חָלָב(jalav), y חֵלֶב (Jelev) tienen exactamente las mismas letras pero diferentes vocales.

Entonces, sin la Torá Oral, podríamos habernos equivocado y creer que está prohibido comer carne con grasa. Esto, por supuesto, nos lleva a la pregunta original: si hay palabras ambiguas, ¿por qué dejar las vocales para la Torá Oral?

El poder de ambigüedad

Los rabinos explican que es precisamente por esta posible ambigüedad que las vocales no están escritas en el texto mismo. La ambigüedad nos permite derivar múltiples significados de un mismo texto.

Por ejemplo, contrastando la manera en que la palabra es vocalizada, con otras posibles formas de pronunciación, los rabinos derivan muchas leyes de la Torá. Debido a que la sabiduría de Di-s es infinita, entonces reordenando las vocales, se revelan nuevas dimensiones.

No es de extrañar que las letras sean compradas al cuerpo y las Nekudot al alma. Como el cuerpo, las letras son tangibles y físicas. Pero las Nekudot, mientras están escondidas, son los que le dan vida.