Parshat Tzav
Shabat, 14 Nisan, 5785
12 Abril, 2025
5ta sección: (Levítico 8:14-21)
Muestre el comentario de Rashi
Leviticus Capítulo 8
14 Acercó el toro para la ofrenda por el pecado, y Aarón y sus hijos presionaron las manos sobre su cabeza.
יד וַיַּגֵּ֕שׁ אֵ֖ת פַּ֣ר הַֽחַטָּ֑את וַיִּסְמֹ֨ךְ אַֽהֲרֹ֤ן וּבָנָיו֙ אֶת־יְדֵיהֶ֔ם עַל־רֹ֖אשׁ פַּ֥ר הַֽחַטָּֽאת:
15 Moshé lo degolló y recogió la sangre. Con su dedo, puso [la sangre] todo alrededor sobre las protuberancias del altar, de este modo purificando el altar. Vertió el [resto de] la sangre en la base del altar, de este modo santificándolo para que pudiera ofrecerse expiación sobre él.
טו וַיִּשְׁחָ֗ט וַיִּקַּ֨ח משֶׁ֤ה אֶת־הַדָּם֙ וַ֠יִּתֵּ֠ן עַל־קַרְנ֨וֹת הַמִּזְבֵּ֤חַ סָבִיב֙ בְּאֶצְבָּע֔וֹ וַיְחַטֵּ֖א אֶת־הַמִּזְבֵּ֑חַ וְאֶת־הַדָּ֗ם יָצַק֙ אֶל־יְס֣וֹד הַמִּזְבֵּ֔חַ וַיְקַדְּשֵׁ֖הוּ לְכַפֵּ֥ר עָלָֽיו:
וַיְחַטֵּא אֶת־הַמִּזְבֵּחַ
חִטְּאוֹ וְטִהֲרוֹ מִזָּרוּת לִכָּנֵס לִקְדֻשָּׁה:
וַיְקַדְּשֵׁהוּ
בַּעֲבוֹדָה זוֹ:
לְכַפֵּר עָלָֽיו
מֵעַתָּה כָּל הַכַּפָּרוֹת:
16 Tomó la grasa que había sobre los estómagos, el lóbulo del hígado y los dos riñones junto con su grasa, y Moshé los quemó sobre el altar.
טז וַיִּקַּ֗ח אֶת־כָּל־הַחֵ֘לֶב֘ אֲשֶׁ֣ר עַל־הַקֶּ֒רֶב֒ וְאֵת֙ יֹתֶ֣רֶת הַכָּבֵ֔ד וְאֶת־שְׁתֵּ֥י הַכְּלָיֹ֖ת וְאֶת־חֶלְבְּהֶ֑ן וַיַּקְטֵ֥ר משֶׁ֖ה הַמִּזְבֵּֽחָה:
הַכָּבֵד
לְבַד הַכָּבֵד, שֶׁהָיָה נוֹטֵל מְעַט מִן הַכָּבֵד עִמָּהּ:
17 Todo [el resto de] el toro –su piel, carne y tripas– quemó en el fuego fuera del campamento. [Todo se hizo] como Dios le había ordenado a Moshé.
יז וְאֶת־הַפָּ֤ר וְאֶת־עֹרוֹ֙ וְאֶת־בְּשָׂר֣וֹ וְאֶת־פִּרְשׁ֔וֹ שָׂרַ֣ף בָּאֵ֔שׁ מִח֖וּץ לַמַּֽחֲנֶ֑ה כַּֽאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהֹוָ֖ה אֶת־משֶֽׁה:
18 Acercó el carnero para la ofrenda quemada, y Aarón y sus hijos presionaron las manos sobre su cabeza.
יח וַיַּקְרֵ֕ב אֵ֖ת אֵ֣יל הָֽעֹלָ֑ה וַיִּסְמְכ֞וּ אַֽהֲרֹ֧ן וּבָנָ֛יו אֶת־יְדֵיהֶ֖ם עַל־רֹ֥אשׁ הָאָֽיִל:
19 Lo degolló, y Moshé echó su sangre a todos los lados del altar.
יט וַיִּשְׁחָ֑ט וַיִּזְרֹ֨ק משֶׁ֧ה אֶת־הַדָּ֛ם עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב:
20 Cortó el carnero en trozos, y Moshé quemó la cabeza, los trozos cortados y la membrana intestinal [sobre el altar],
כ וְאֶ֨ת־הָאַ֔יִל נִתַּ֖ח לִנְתָחָ֑יו וַיַּקְטֵ֤ר משֶׁה֙ אֶת־הָרֹ֔אשׁ וְאֶת־הַנְּתָחִ֖ים וְאֶת־הַפָּֽדֶר:
21 habiendo [previamente] restregado los intestinos y las patas con agua. Moshé, de este modo, quemó todo el carnero sobre el altar como ofrenda quemada. Fue una fragancia apaciguadora, una ofrenda de fuego para Dios, [y todo se hizo] como Dios le había ordenado a Moshé.
כא וְאֶת־הַקֶּ֥רֶב וְאֶת־הַכְּרָעַ֖יִם רָחַ֣ץ בַּמָּ֑יִם וַיַּקְטֵר֩ משֶׁ֨ה אֶת־כָּל־הָאַ֜יִל הַמִּזְבֵּ֗חָה עֹלָ֨ה ה֤וּא לְרֵֽיחַ־נִיחֹ֨חַ֙ אִשֶּׁ֥ה הוּא֙ לַֽיהֹוָ֔ה כַּֽאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהֹוָ֖ה אֶת־משֶֽׁה:
El texto de esta página contiene literatura sagrada, por favor trátelo con el debido respeto.