10Moshé les dio entonces el siguiente mandamiento: “Al final de cada siete años, en un tiempo determinado en la fiesta de Sukot, después del año de liberación,
מקץ שבע שנים: בשנה ראשונה של שמטה, שהיא שנה בשמינית. ולמה קורא אותה שנת השמטה, שעדיין שביעית נוהגת בה בקציר של שביעית היוצא למוצאי שביעית:
11cuando todo Israel venga a presentarse delante de Dios tu Señor, en el lugar que Él elija, debes leer [de] esta Torá ante todo Israel, para que puedan oírla.
תקרא את התורה הזאת: המלך היה קורא מתחלת אלה הדברים, כדאיתא במסכת סוטה (מא א) על בימה של עץ שהיו עושין בעזרה:
12”Debes congregar a todo el pueblo, los hombres, las mujeres, los niños y los prosélitos de tus asentamientos, y que la oigan. Aprenderán así a tener temor de Dios su Señor, cumpliendo cuidadosamente todas las palabras de esta Torá.
13Los hijos de ellos, que no saben, escucharán y aprenderán a tener temor de Dios Señor de ustedes, mientras ustedes vivan en la tierra que están cruzando el Jordán para ocupar”.