Pregunta:
He visto textos en hebreo con las letras cuadradas “normales” y también con la letra cursiva de Rashi. ¿Podría explicarme de donde surge esta escritura? ¿Rashi tenía su propia escritura hebrea?
Respuesta:
Rashi es el acrónimo de Rabí Shlomo Itzjaki (1040-1105 EC), su comentario es sin dudas el más popular y extendido tanto en la Torá como en el Talmud. La mayoría de las escrituras judías vienen impresas con el comentario de Rashi, que está escrito con esta fuente cursiva, pero él mismo nunca escribió con estas letras.
Antes de hablar de los orígenes de esta escritura y porque obtuvo este nombre, se debe señalar que, excepto a las letras א ב צ ש, la escritura de Rashi es muy similar a las letras hebreas de imprenta convencionales.
La imprenta
Hasta el siglo XV, los judíos transcribían copias de la Torá, y sus comentaristas en manuscritos. Con el surgimiento de la imprenta en el año 1439, “el pueblo del libro” aprovechó esta nueva tecnología para difundir los textos judíos.
No está muy claro cuál fue el primer texto hebreo en ser impreso, ya que la mayoría de los primeros incunables no tienen fecha de impresión. De todos modos, el primer libro judío impreso con fecha certera es un comentario de Rashi sobre el Pentateuco, publicado el 5 de febrero de 1475 en Reggio, Calabria, por un judío sefaradí llamado Abraham Garton. (Esta no es la primera edición del texto de Rashi, ya que sabemos que entre los años 1469 y 1472, los tres hermanos Ovadia, Menashe y Benjamin de Roma, imprimieron un libro de Rashi, pero no tenemos la fecha exacta.1 ) Lo novedoso de esta edición de 1475 es que el impresor utilizó una nueva fuente basada en una fuente sefaradí semi cursiva.
Las primeras ediciones de Rashi eran solo el comentario sin el texto bíblico, pero más adelante con algunas obras como el Mikraot Guedolot que incluía a varios comentaristas bajo el texto de la Torá, se empezó a utilizar este mismo tipo de escritura cursiva para distinguir los comentarios del texto bíblico, el texto de la Torá quedaba con la fuente “cuadrada” clásica y los comentarios en la fuente “Rashí”.
A pesar que no se sabe con exactitud quien decidió llamar a este tipo de escritura “letra de Rashí”, el termino fue evolucionando ya que Rashí no solo es el principal comentarista, sino que es el único que está impreso en paralelo al texto de la Torá.
Razones por las que se utilizó la escritura de Rashi
La escritura de Rashi nos permite diferenciar entre el texto principal y el comentario, pero hay otras razones por las cuales los editores la eligieron:
1) La escritura de Rashi al ser más compacta, permitía más palabras por página. En una época en la que el papel y la impresión eran muy costosos, muchos editores eligieron esta fuente para los textos hebreos.
2) La escritura de Rashi era considerada de menor santidad que las letras hebreas clásicas, por lo que eran usadas para los comentarios y no para los textos principales.
3) Las letras cuadradas comunes usadas en la impresión son muy similares a las que se usan para escribir el rollo de la Torá, y solo se deben usar para los rollos de Torá y otros artefactos sagrados, como la mezuzá y el tefilin. Ya que la escritura de Rashi es diferente algunos prefirieron usarla en lugar de las letras comunes.2
A pesar de todo, el Rebe de Lubavitch recomendaba el uso de la letra cuadrada incluso para los comentaristas y los análisis de la Torá para que sean más legibles y accesibles al común de la gente.3
Últimas reflexiones sobre el estudio de Rashi
Si estamos hablando del comentario de Rashi, no puedo evitar mencionar que el Rebe Anterior, Rabí Iosef Itzjak Schneerson, estableció el estudio de la porción diaria de la Parashá de la semana con el comentario de Rashi, para toda persona. Cada porción de la Torá está dividida en siete secciones, correspondientes a los siete días de la semana. Por lo que el domingo comenzamos la Parashá hasta “Sheni”, la segunda alia, el día lunes leemos hasta “Shlishi”, la tercera alia, etc.
Las explicaciones de Rashi son indispensables para comprender el estudio diario de Torá.
Su comentario aclara el significado literal del texto de forma que incluso un niño de cinco años lo pueda entender, pero al mismo tiempo, nos da las bases para los demás comentarios más complejos y la fundación de algunos de los más profundos ensayos halajicos e incluso místicos, además de algunos “súper comentarios” propios.
Dada la preponderancia de Rashi, tiene sentido que la escritura que se usa para los comentaristas sea conocida como la escritura de Rashi.
Escribe tu comentario